sábado, fevereiro 11, 2006

Traições Televisivas (parte XI)

Para celebrar um ano de blogosfera e uma das minhas mais irritantes manias.
Sic Mulher. Episódio da série Cupido. Trabalho exemplarmente medíocre de Fernando Fernandes da Dialectus, empresa que se arrisca a roubar à Pluridioma o 1º lugar no concurso "Piores empresas de tradução dos canais por cabo portugueses".
Enunciado original, em jeito de comentário a uma campanha publicitária: It's very hip, it's very arty.
Tradução: É muita anca, muita arte.
Rebolemos no chão a rir.

16 Comments:

Blogger Pitucha said...

Já me dói a anca de tanto rebolar.
Beijos

10:52 da tarde  
Blogger Joana said...

Ah, também vi! E pensei logo em ti, acreditas?
Parabéns por um ano de blogosfera!
*

3:35 da tarde  
Blogger Carla Motah said...

Então parabéns e qua venham muitos mais.
Beijinhos

10:33 da manhã  
Blogger Cotovia said...

Muitos parabéns! Eu vou continuar a rebolar-me pelo "Mindshelves".
Beijinhos

12:08 da tarde  
Blogger Periférico said...

Realmente o Sr. Fernando perdeu-se na tradução... é de rebolar a rir! LOL

Já agora Parabéns pelo primeiro aniversário do Mindshelves!

Beijos

7:17 da tarde  
Blogger Carlota said...

Rebolemo-nos então!
A efeméride é que me passou despercebida...
O excesso de confiança no meu Kinja deixou-me ficar mal.
Não fosse este senhor e eu não estaria agora aqui a dar-te os Parabéns pelo primeiro aniversário do Mindshelves...
Beijolas e que contes muitos!

8:00 da tarde  
Blogger Carlota said...

Ora bolas!
Os links acima não funcionam.
O senhor a que me refiro é o Espumante.

8:03 da tarde  
Blogger lilla mig said...

UAAHHH HA HA HA HA!!! Parabéns Tezinha! Beijokas grandes

8:33 da tarde  
Blogger Folha de Chá said...

Poramordedeus! Essas traduções acabam com qualquer vontade de continuar a ver a série. Apetece logo colar duas tiras pretas no espaço das legendas e continuar só em inglês.

8:36 da tarde  
Blogger Madalena said...

Tiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii, fazes anos e não dizes nada, nem trazes um bolinho e velas e copos....
Fica para a próxima, não é?
Beijiiiiiiiiiinhos a dobrar, porque tu vales por duas!!!!

11:03 da tarde  
Blogger A. said...

Parabéns! Parabéns! Parabéns! Parabéns! Parabéns! Parabéns! Parabéns! Parabéns! Parabéns! Parabéns! Palminhas, ehhhhhhhhhhh!

12:09 da manhã  
Blogger NoKas said...

:) Eu também me rebolo frequentemente quando estou na Lusolândia e vejo essas traduções, principalmente as das séries da TVI! Não sei... há ali sempre qualquer coisa de "cómico"!


E já agora Parabéns pelo aninho!

9:12 da manhã  
Blogger t-shelf said...

Pitucha, Joana, Laura, Carla, Periférico,Cotovia,Carlota, Lilla, Folhinha, Madalena, Luna e Nokas
Muito obrigada pelos parabéns e pelas visitas. Espero que continuemos a encontrar-nos por aqui ;) Beijinhos a todos

10:48 da manhã  
Blogger Pitucha said...

Confirmo Tizinha.
Posso entrar? Between, between.
;-)

5:07 da tarde  
Blogger Sinapse said...

Estou de passagem, mas não posso deixar de exclamar um
WHAT???? muito anca????
Nem o Laurodérmio se lembraria de uma assim!

12:32 da manhã  
Anonymous Anónimo said...

Olá,

Eu escrevi esta e ando há que tempos para procurar o nome do respeitável senhor na net quando me deparei com este blog. Admitidamente a vossa é muito pior, mas aqui fica mais uma pérola, num qualquer episódio em que se falava de uma pessoa muito desajeitada:

"like a bull in a china shop". Tradução do senhor:
"Como um touro numa loja chinesa". Então não se está mesmo a ver que é isso mesmo???!!!

3:03 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home