Traições Televisivas (parte XV)
Canal Fox. Série Heroes. Diálogo entre pai e filha.
Pai: "Was I clear"- Fui claro?
Filha : "Crystal" (uma versão curta da expressão crystal clear, "claro como água")-tradução: Krystal (como se do nada a filha respondesse com um nome completamente a despropósito)
3 Comments:
Mais uma estupidez que tanto se vê nas traduções para português de séries e filmes. Quando não conhecem as expressões, vá de inventar! Por isso mesmo, é que muitas vezes nem leio as legendas... ;)
Beijinhos
Delirante!
Adorei.
Beijos primita mailinda.
Picuinhas! Que coisa, passas a vida a reparar em picuinhas...
:)
Enviar um comentário
<< Home