terça-feira, dezembro 04, 2007

Traições Televisivas (parte XV)

Canal Fox. Série Heroes. Diálogo entre pai e filha.
Pai: "Was I clear"- Fui claro?
Filha : "Crystal" (uma versão curta da expressão crystal clear, "claro como água")-tradução: Krystal (como se do nada a filha respondesse com um nome completamente a despropósito)

3 Comments:

Blogger Proud Bookaholic Girl said...

Mais uma estupidez que tanto se vê nas traduções para português de séries e filmes. Quando não conhecem as expressões, vá de inventar! Por isso mesmo, é que muitas vezes nem leio as legendas... ;)


Beijinhos

11:54 da manhã  
Blogger Pitucha said...

Delirante!
Adorei.
Beijos primita mailinda.

9:03 da tarde  
Blogger Nelson Reprezas said...

Picuinhas! Que coisa, passas a vida a reparar em picuinhas...
:)

10:33 da manhã  

Enviar um comentário

<< Home