Traições Cinematográficas (II)
O novo filme de Woody Allen. A tradução de Isabel Monteiro (Dialectus). Receita para desastre. Exemplo hilariante: Sondra(Scarlett Johansson) explica que podia ter seguido uma carreira de higienista dentária porque até não desgostava de "dentes e pastilhas elásticas"- no original "teeth and gums".
4 Comments:
Ai, a dor de alma! Obrigada pelo aviso, agora quando for ver já sei que devo esquecer as legendas. ;)
Tudo bem aí por casa?
Beijos grandes!
Ai que coisa maaaailinda... E não digo mais. Já agora, apetece-me uma gengiva de mentol:)
Convenhamos que a tradução tem mais piada do que o original!:D
E no fundo, no fundo, a pastilha elástica tem a ver com a questão!
Que mau feitio, o teu!
;-)
Beijos
Enviar um comentário
<< Home